holocaust n 1 great destruction or loss of life or the source of such destruction, esp. fire. 2 (usually cap.) the Also called: Churban, Shoah. the mass murder by the Nazis of the Jews of continental Europe between 1940 and 1945. 3 a rare word for burnt offering
Sometimes it is important to start an essay with the lazy, or overly literal, students favoured opening gambit, namely the dictionary definition. Before discussing some of the truly simian outrage that has greeted Tony Cascarino’s use of a word, even a word that is showily hyperbolic, I’d just like to fall back on the students favoured follow-up, the etymology of a word. The etymology of the word holocaust, is from the Late Latin holocaustum, meaning whole burnt offering. Which in turn was derived from the Greek holokauston, which is Holo + kaustus (or kaiein), meaning to burn the whole.
I have to begin in this manner, as those simian yelps and howls make it really, really difficult to focus, so apologies if you actually know the rudiments of the English language. Now granted Tony Cascarino, during Sky Sports News’s coverage of the Arsenal vs Man Utd match, is maybe going a bit far semantically (that hyperbole) when applying the noun to the following sentence: “Poor Traoré at right-back is having a holocaust because he’s finding himself against Nani, who’s literally running him from everywhere and Arshavin’s just not tracking his runners.”. However, can anyone truly say that Cascarino is making a wantonly historically ignorant remark, that is truly offensive to people in a directly harmful and hurtful manner, like Ron Atkinson’s more furtive indiscretion? Apparently they can, as the internet has been abuzz with the kind of jive-talk that seems to come up whenever there has been a dearth of sensation in the media.
Marcus Dysch stated that: “Tony Cascarino said Traore was having a ‘holocaust’ against Utd??Fantastic. I’ll enjoy ending Mr Cascarino’s career this wk at work.”. Nice to see Mr Dysch, a journalist for the Jewish Chronicle, taking a reasoned approach to Cascarino’s utterance. Whilst Steve Busfield, took a slightly more attenuated position, claiming: “Arsenal’s performance was bad, but Tony Cascarino’s “holocaust” description is stupid”. Steve Busfield being the Sports Blog Editor at the Guardian was generally bucking the trend of hysterical condemnation, that the usual suspects from the red-tops, as well as the Daily Telegraph, were all too eager to embrace.
As someone with more than a passing interest in keeping the idea of The Holocaust at the forefront of societal collective memories, I actually take offence at the apparent willingness of commentators to leap to the assumption that there is something overtly racist, tasteless and/or politically loaded in Mr Cascarino’s outburst. When looking for live comment from ex-football players it is rare to hear them do a credible job of anything more than describing the action. Cascarino on the other hand, in a similar way to Pat Nevin and Lee Dixon, has tended toward the insightful, if occasionally impassioned, in his reportage and his columns for The Times. Do I think that Tony Cascarino is seeking to make an equivalence between the organised slaughter of six million people (predominantly of Jewish origin) in Europe during 1940-1945 and an aberrant display from an Arsenal squad football player, positioned on the left-side of their defence during a mauling from Man Utd at the weekend? No, I do not. Do I think Tony Cascarino was utilising the term as an acceptable, if overly hyperbolic, way of describing the devastation Traore’s performance was causing down Arsenal’s defensive left-side? Yes, I do.
If Mr Cascarino had said something like ‘Armand Traore is playing football like a Jew trying to escape The Holocaust’, then I would have been jumping in with the condemnation myself. As it is, he didn’t even prefix the word with ‘The’, suggesting we perhaps shouldn’t be reading ‘Holocaust’, where it may well have been ‘holocaust’ that was intended. To demand a pundit’s head for such a remark only highlights the modern tyranny of ‘fixed semantic interpretation’, that seems to make a mockery of more serious and verbally wounding outbursts. In policing the ways in which we talk freely, on air, or otherwise, we are merely creating a futurescape in which thoughts lead to actions, with very little discussion, or reasoned debate – in fact not so dissimilar a set of social conditions as that which existed in Fascist Italy or Nazi Germany. Our freedom of speech should be what we protect robustly, not the questionable sensibilities of the eager-to-be-scandalised.
Attempting to side with some of the sensation-hungry out there, I’ll go along with this condemnation of Cascarino’s use of a ‘word’ (a word that clearly must only ever now be used in one, historically accurate, context) and let Cascarino be fired by his employers, despite his apparently contrite apology (his more stupid move, if you ask me). In the future live sports broadcasters such as Sky, the BBC and ESPN, will then need to ensure that all broadcasts are scripted and vetted as the action unfurls and the Gareth Southgate’s and Alan Shearer’s of this world can then be safe in the knowledge that their teleprompter will never let them stray into the choppy waters of poor word selection.
Alternately, you could condemn Cascarino with the questionable grammatical accuracy of his noun selection and read Martin Gilbert, Hannah Arendt, or Primo Levi, safe in the knowledge that The Holocaust hasn’t suffered a significant devaluation in meaning. Oh and spare a drop of sympathy for the recently immolated Armand Traore.